Kurds: Crazy about lack of language

What does it do with a person when his or her mother tongue is banned? Many Kurds had to experience how words became an insurmountable frontier.

Kurds: Crazy about lack of language
Content
  • Page 1 — Crazy about speechless
  • page 2 — starring in a silent film
  • Read on a page

    "What can be said at all can be said clearly, and what one cannot talk about, it must be silenced," wrote Wittgenstein in his early Tractatus Logico-Philosophicus. Literally meant to be solved from Wittgenstein's context, I ask: what happens when you can no longer talk and is forced to remain silent?

    My parents are Kurds from east of Turkey and come from a city called Kurdish Dersim. Since I was little, I've been linking this word with this city. But Dersim was unnamed, in Turkish Tunceli, which means "iron fist". Between 1937 and 1938, Mustafa Kemal Atatürk, affectionately called "far of Turks", had a massacre of predominantly Alevi Kurds and Kurds.

    Cemile Sahin is an artist. She is a guest author of "10nach8". (copyright) Nazanin Noori

    During so-called Dersim uprising, countless people were killed. These are reports I heard in my childhood:

    Person A: I drowned my child in river. For fear of soldiers. The river was red. Then I saw my sister jumping down cliff and clapping in water. Person B: They squeezed men and women into a cave. Pressed m all in. Like animals. Cattle. and lit m alive. The soldiers were laughing, but people were burning in cave. The smell still haunts me. I wake up at night and think a man burns again. Person C: I live, but I'm not escaping.

    Those who could save mselves fled. Children were separated from ir parents and deported to western Turkey to be reprogrammed as Turkish children. And at some point Kurdish language had to be soft.

    My parents fled to Europe at beginning of Nineties. Here I am born. The escape is a privilege, but it is also a distress, unbearable, it rips holes. You get hollow. But you also come to conclusion that re is no or way. My parents lived through a special nightmare every day. In Europe, with fear in back, y also got rid of Kurdish language. I do not speak Kurdish, but I speak Turkish, at one time this was my new mor tongue. Life is as simple as that.

    Infobox 10 to 8 over "10 After 8"

    Women write. In this column in evening, 10 after 8, Monday, Wednesday, Friday, political, poetic, polemical.

    We, editorial team from 10 to 8, are a versatile and convertible author collective. We find that our society needs more female voices in public. We think se voices should be divers. We do not represent an ideology and do not agree. But we consider feminism to be important because justice in society concerns us all. We would like to share with our readers. And with our guest writers.

    Here you will find all texts that appear 10 after 8.

    About authors

    The editorial team from 10 to 8 consists of:

    Marion Detjen, contemporary historianHella Dietz, sociologyHeike-Melba Fendel, author and owner of artist and event agency Barbarella EntertainmentNette Gröschner, freelance authorMasha Jacobs, Journalist, editor of Pop magazine. Culture and critiqueStefanie Lohaus, journalist, editor of Missy magazineLina Muzur, program Director of Construction publishing houseCarine Newmark, cultural journalistAnnika Reich, writerElisabeth Wellershaus, journalist

    How do you go about losing a language? With language you know where you used to express your life? In which one has thought, felt, eaten and loved? Half a spot in east of Turkey was muzzled. Erased from life. mouth and throat simultaneously stuffed. So that not a single word comes out. If you spoke Kurdish, you were Kurd, a demeanor, a traitor to people. Nobody wanted to die. Instead, many have fallen silent.

    Date Of Update: 30 December 2017, 12:03
    NEXT NEWS